Türk-Alman Kültür Olimpiyatları Ödül Töreni

Serhat Aksen 26.02.2012
Federal Milletvekili Sayın Memet Kılıç,
Mühlacker Belediye Başkanı Sayın Frank Schneider,
Pforzheim Belediyesinin değerli temsilcileri,
Belediye Meclisinin değerli üyeleri,
Sayın Basın Mensupları,
Değerli Misafirler,
Sevgili Gençler,

Sehr geehrter Bundesabgeordneter Herr Memet Kılıç,
Sehr geehrter Oberbürgermeister der Stadt Mühlacker Herr Frank Schneider,
Sehr geehrte Vertreter der Stadt Pforzheim,
Sehr geehrte Mitglieder der Stadträte,
Sehr geehrte Mitglieder der Presse,
Verehrte Gäste,
Liebe Jugendliche,

Türk-Alman Kültür Olimpiyatları bölge finali vesilesiyle sizlerle bir arada olmaktan büyük memnuniyet duyuyorum. Türk-Alman Kültür Olimpiyatları, Alman ve Türk toplumlarının kaynaşmasına katkı yapmakta, dil ve kültür vasıtasıyla iki toplum arasında sağlam köprüler kurmaktadır.

Bu güzel etkinlikte Türk gençlerimiz Alman edebiyatının, müziğinin, kültürünün örneklerini sergilerken; Alman gençler de Türk kültürünün örneklerini sergileyecektir. Bugün Türkçe ve Almanca ortak dil olacak ve aslında Türkçe ve Almanca kanalıyla, kardeşlik ve dostluğun dilinden konuşulacak.

Biz Türk çocuklarının ve Türk kökenlilerinin Almancayı en iyi şekilde öğrenmeleri ve konuşmalarının önemini her zaman vurguluyoruz. Aynı şekilde Türk dilini ve kültürünü öğrenmeleri için de destek oluyoruz. Araştırmalar gösteriyor ki, çift dillilik ne kadar küçük yaşlarda başlarsa, çocukların entelektüel ve dil gelişimi de kolaylaşıyor. Temennimiz çift dillilik konusuna gereken önemin verilmesidir.

Bu etkinliğe emeği geçen herkese içten teşekkürlerimi sunuyorum. Etkinliğin ruhuna uygun şekilde, şimdi de söylediklerimi Almanca olarak tekrarlamak istiyorum.

In Übereinstimmung mit dem Geist dieser Veranstaltung möchte ich nun das Ganze in Deutsch wiederholen.

Ich bin höchsterfreut anlässlich der Regionalfinale der Deutsch-Türkischen Kulturolympiade gemeinsam mit Ihnen zu sein. Die Deutsch-Türkischen Kulturolympiaden leisten einen sehr wichtigen Beitrag zur Verbindung deutsch türkischer Gesellschaften und bauen Brücken zwischen zwei Gesellschaften durch die Sprache und Kultur.

Auf dieser Veranstaltung werden die türkischen Jugendlichen Beispiele aus der deutschen Literatur, Musik und Kultur und deutsche Jugendliche Beispiele aus der türkischen Kultur vorführen. Heute werden Deutsch und Türkisch eine gemeinsame Sprache und eigentlich wird dadurch die Sprache der Brüderlichkeit und Freundschaft gesprochen.

Wir betonen jederzeit, wie wichtig es ist, dass die türkischen Kinder und Bürger türkischer Herkunft die deutsche Sprache beherrschen. In der gleichen Weise fördern wir sie bei der Erlernung der türkischen Sprache und Kultur.

Studien haben bewiesen, dass die Erfolgsrate mit dem Beginn der Zweisprachigkeit in jungen Jahren, steigt und die intellektuelle und sprachige Entwicklung der Kinder gefördert werden.

Wir hoffen, dass der Zweisprachigkeit die gebührende Anerkennung beigemessen wird. Mit diesen Gefühlen und Gedanken bedanke ich mich bei allen Mitwirkenden dieser Veranstaltung.

Ich danke für Ihre Aufmerksamkeit und wünsche einen unterhaltsamen Tag.

Not: Konuşma Türkçe ve Almanca yapılmıştır.

Pazartesi - Cuma

08:30 - 14:00


  • T.C.K.B.K KÜTÜPHANESi
  • 1.1.2018 Resmi Tatil - Yılbaşı
    30.3.2018 Dini Tatil - Paskalya Arifesi
    2.4.2018 Dini Tatil - Paskalya
    1.5.2018 Resmi Tatil - İşçi Bayramı
    10.5.2018 Dini Tatil - Hz. İsa’nın Göğe Yükselişi
    21.5.2018 Dini Tatil - Küçük Paskalya
    31.5.2018 Dini Tatil - Yortu Bayramı
    15.6.2018 Dini Tatil - Ramazan Bayramı 1. Gün
    21.8.2018 Dini Tatil - Kurban Bayramı 1. Gün
    3.10.2018 Resmi Tatil - AFC Milli Günü
    29.10.2018 Resmi Tatil - Cumhuriyet Bayramı
    1.11.2018 Resmi Tatil - Azizler Yortusu
    25.12.2018 Resmi Tatil - Noel 1. Gün
    26.12.2018 Resmi Tatil - Noel 2. Gün